1,5K
El italiano y el español son tan parecidos que muchas veces se puede caer en la equivocación y utilizar palabras que nada tienen que ver con lo que se quiere decir. Prima di tutto: si definiscono falsi amici tutti quei lemmi o frasi di una certa lingua che, pur presentando una notevole somiglianza morfologica e/o fonetica e condividendo le radici…